Как переводят книги в бюро переводов
Задача переводчиков – познакомить читателя с шедеврами мировой литературы. Однако не каждый лингвист справится с художественным переводом. Недаром в профессиональных бюро переводов данный вид деятельности по праву считается самым сложным.
1 ноября 2017, 14:41
Источник: kursk.com