Грузоподъемные механизмы и такелажные работы

1.1. Все вновь установленные грузоподъемные машины (краны всех типов, лебедки, тали, домкраты) до пуска их в работу должны подвергаться техническому освидетельствованию.
1.2. Грузоподъемные машины, находящиеся в работе, должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию: не реже 1 раза в 12 мес — частичному, 1 раз в 3 года — полному.
1.3. Съемные грузозахватные приспособления (стропы, цепи, траверсы, клещи и др.) после изготовления подлежат техническому освидетельствованию.
1.4. В процессе эксплуатации съемные грузозахватные приспособления и тара должны подвергаться периодическому осмотру: при осмотре стропов каждые 10 дней, при осмотре траверс каждые 6 мес, при осмотре клещей и других захватов и тары 1 раз в месяц.
1.5. Находящиеся в работе грузоподъемные машины и грузозахватные приспособления должны быть снабжены ясными надписями (табли-
цамн, бирками) с указанием регистрационного номера, грузоподъемно- сти и даты испытания.
1.6. Грузоподъемные машины, съемные грузозахватные приспособ’ лепия и тара, не прошедшие техническое освидетельствование, к работе не допускаются.
1.7. Забракованные съемные грузозахватные приспособления, а также грузозахватные приспособления, не имеющие бирок (клейм), не должны находиться на местах производства работ.
1.8. К управлению грузоподъемными машинами допускаются лица не моложе 18 лет, специально обученные и имеющие соответствующее удостоверение.
1.9. Площадка, где производится подъем грузов, считается опасной зоной, доступ посторонним лицам на нее во время подъема груза запрещается.
Все проходы вблизи опасной зоны должны быть закрыты пли ограждены и обязательно вывешены предупреждающие знаки.
1.10. Перед подъемом грузов, близких по массе к предельной грузоподъемности машин, необходимо особенно тщательно проверить крепление и исправность всех механизмов и приспособлений (кранов, стрел, лебедок, полиспастов и т. п.).
1.11. Запрещается допускать петлеобразные изгибы стальных канатов, а также сращивание грузовых канатов полиспастов.
1.12. При опускании грузового крюка в нижнее рабочее положение длина грузового каната должна обеспечивать сохранение не менее полутора витков каната на барабане лебедки.
1.13. Запрещается поднимать грузоподъемными машинами:
грузы при наклонном положении полиспаста;
грузы, засыпанные землей, примерзшие к земле или полу;
грузы неизвестной массы или грузы, масса которых превышает грузоподъемность крана или грузозахватного приспособления.
1.14. При подъеме груза одновременно двумя грузоподъемными машинами необходимо следить за равномерной работой полиспастов, чтобы избежать перегрузки одного из них.
1.15. Стропальщик обязан пользоваться только исправными палочными и грузозахватными приспособлениями (стропами, цепями, захватами, траверсами), имеющими клейма или бирки с обозначением номера и допустимой грузоподъемности.
1.16. Для обвязки груза применяются палочные приспособления, соответствующие массе поднимаемого груза.
1.17. Стропы следует подбирать такой длины, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°.
1.18. При обвязке груза стропы следует накладывать на основной его массив или подвешивать груз за специальные рымы и петли. Обвязка груза стропом должна исключать возможность выпадения груза или части его и обеспечивать устойчивое положение груза при его перемещении. Стропы следует накладывать без узлов и петель: под острые ребра груза необходимо подкладывать деревянные или металлические подкладки, предохраняющие канат от повреждений.
1.19. Крюк подъемного механизма нужно располагать над центром тяжести поднимаемого груза, а при подвешивании груза за двурогий крюк стропы укладывают в его зевы так, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномернох
1.20. Перед подачей сигнала крановщику о подъеме груза стропальщик должен:
убедиться, что груз не удерживается фундаментными болтами, не примерз к грунту пли полу, не засыпан землей и т. п.;
проверить, что на грузе нет незакрепленных деталей и инструмента или других предметов;
перед подъемом труб большого диаметра убедиться, что в них нет грунта, воды, льда и др.;
убедиться, что груз не может во время подъема за что-нибудь зацепиться;
убедиться в отсутствии людей возле груза, а при подъеме его передвижным стреловым краном — в отсутствии людей возле крана, на неповоротной платформе и в зоне возможного опускания стрелы и отойти в безопасное место.
1.21. Команды крановщику могут подаваться только стропальщиком . или руководителем работ с помощью знаковой сигнализации. Звуковая сигнализация допускается лишь при стреловых кранах с длиной стрелы не более 10 м.
1.22. Перед подъемом и опусканием груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля материалов, железнодорожного вагона или какого-либо оборудования, стропальщику следует убедиться в отсутствии людей между поднимаемым грузом и указанными элементами здания, материалами или оборудованием и самому выйти из этой зоны.
1.23. Перед подъемом или перемещением груза его следует поднять на высоту 200—300 мм и проверить равномерность натяжения ветвей стропов, а также убедиться в надежности обвязки груза. При необходимости исправления строповки груз следует опустить.
1.24. Для разворота, а также предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения необходимо применять специальные оттяжки.
1.25. Запрещается делать перерывы при подъеме груза, оставляя его на весу.
1.26. Не допускается оставлять на другой день начатую работу по закреплению поднятых деталей оборудования или передавать ее другой смене.
1.27. Во время установки и закрепления груза запрещается упираться в него пли вставать на него.
1.28. Расстроповку груза можно производить только в том случае, когда он надежно закреплен на предназначенном для его установки месте или прикреплен расчалками к прочным конструкциям.
1.29. Подъем и установка монтируемого оборудования должны производиться под руководством прораба (мастера) по такелажным схемам, разработанным в ППР, пли по технологическим картам.